Subscribe to Newsletter

LCF Clubs Newsletter


Receive HTML?

Welcome to Le P’tit Bal du Sam’di Soir—French Parteyyy on Saturday Night! :D

Salut mes amies les Frenchies!  :) What are you up to ce soir (tonight), because it is SAMEDI SOIR (SATURDAY NIGHT)! I am inviting you to discover this pretty cool chanson française (French song), interpreted by the rough tough Monsieur RENAUD, in which he recounts his folles aventures de la fin de semaine (crazy weekend [...]

Welcome to Le P’tit Bal du Sam’di Soir—French Parteyyy on Saturday Night! :D is a post from: French Language Blog


Salut mes amies les Frenchies!  :)

What are you up to ce soir (tonight), because it is SAMEDI SOIR (SATURDAY NIGHT)!

I am inviting you to discover this pretty cool chanson française (French song), interpreted by the rough tough Monsieur RENAUD, in which he recounts his folles aventures de la fin de semaine (crazy weekend adventures)!

Click here to view the embedded video.

le p’tit bal du sam’di soir RENAUD


LE P’TIT BAL DU SAMEDI SOIR

Dans le vieux faubourg

In the old suburb

Tout chargé d’amour,

Overloaded with love

Près du pont de la Villette

Near the La Villette Bridge

Un soir je flânais,

I strolled out one evening

Un refrain traînait,

A tune came out

Un air de valse musette,

An air of Musette Waltz

Comme un vieux copain

Like an old buddy

Me prenant la main

Holding my hand

Il m’a dit “viens”

He told me “come”

Pourquoi le cacher

Why hide it

Ma foi j’ai marché

Well then I was up for it

Et j’ai trouvé

And I found

Le p’tit bal du sam’di soir

The little ball of Saturday night

Ou le coeur plein d’espoir

Where the heart full of hope

Dansent les midinettes,

Dance the chicks

Pas de frais pour la toilette,

No charge for cleaning

Pour ça vous avez l’bonsoir,

For that you’ve got the good evening

Mais du bonheur dans les yeux

But happiness in the eyes

De tous les amoureux

Of all the lovers

Ça m’a touché, c’est bête,

It reached me, kinda silly

Je suis entré dans la fête

I got into the party

L’air digne et le coeur joyeux,

With dignity and a cheerful heart

D’ailleurs il ne manquait rien,

And by the way, nothing was missing

Y’avait tout c’qu’il convient,

Everything was impeccable

Des moules et du vin rouge,

Mussels and red wine

Au troisièm’ flacon ça bouge,

At the third flask action starts

Au quatrièm’ ça va bien,

At the fourth it’s pretty cool

Alors il vaut mieux s’asseoir

So it’s better to sit down

Le patron vient vous voir,

The boss comes to see us

Il vous dit : c’est la mienne,

He tells you: It’s mine

Et c’est comm’ça tout’s les s’maines

And that’s how it is every week

Au p’tit bal du sam’di soir

At the littl’ ball of Saturday night

Vous l’avez d’viné

You’ve guessed it

J’y suis retourné

I went back there

Maint’nant je connais tout l’monde,

Now I know everybody

Victor et Titi

Victor and Tini

Fernand le tout p’tit,

Fernand the littl’ one

Nénette et Mimi la blonde,

Nenette and Mimi the blonde

D’ailleurs des beaux yeux

Beautiful eyes by the way

Y’en a tant qu’on en veut,

There’s plenty as long as you want

Ils vont par deux,

They go by twos

Et blagu’ dans les coins

And chat in the corners

On est aussi bien

We’re as good

Qu’au Tabarin.

As in the Tabarin

Au p’tit bal du sam’di soir

At the littl’ ball of Saturday night

Où le coeur plein d’espoir

Where the heart full of hope

Dansent les midinettes

Dance the chicks

Pas de frais pour la toilette,

No charge for cleaning

Pour ça vous avez l’bonsoir

For that you’ve got the good evening

Mais du bonheur des aveux

But the happiness of confessions

Car tous les amoureux

Cause all the lovers

Se montent un peu la tête

Get a little worked up

Quand l’accordéon s’arrête,

When the accordion stops

Ils vont s’asseoir deux par deux,

They go sitting by twos

De temps en temps, un garçon

From time to time, a boy

Pousse un’ petit’ chanson

Pushes a “little” song

Ça fait rêver les filles,

It makes girls dream

Dans l’noir y’a des yeux qui brillent,

In the dark there’s eyes that shine

On croirait des p’tits lampions,

They look like little lanterns

Oui, les lampions merveilleux

Yes, marvelous lanterns

Du carnaval joyeux,

Cheerful carnival

D’une fête éternelle,

An eternal party

On serre un peu plus sa belle

We hug a bit more one’s lady

Au p’tit bal des amoureux.

At the littl’ ball of the lovers

Un dimanche matin

A Sunday morning

Avec Baptistain

With Baptistain

(C’est le patron d’la guinguette)

(He’s the boss of the chisel)

On s’est attablés

We sat down at the table

Et nous avons joué

And we played

Au ch’min d’fer en tête à tête,

At the railroad alone together

Comme il perdait trop

As he lost a lot

Il a fait l’bistro,

He made the bistro

J’ai dit banco,

And I said banco

J’ai gagné ma foi,

Well, I won

Et depuis trois mois

And since three months

Il est à moi

He is mine

Le p’tit bal du sam’di soir

the littl’ ball of Saturday night

Où le coeur plein d’espoir

Where the heart’s full of hope

Dansent les midinettes,

Dance the chicks

Pas de frais pour la toilette,

No charge for cleaning

Pour ça vous avez l’bonsoir,

For that you’ve got the good evening

Mais du bonheur dans les yeux

But happiness in the eyes

De tous les amoureux

Of all the lovers

Vous pensez si c’est chouette

You think if it’s awesome

Tout l’mond’ perd un peu la tête

Everyone lose a bit their heads

Ça fait qu’tout est pour le mieux

Everything’s for the better

Baptistain dans l’occasion

Baptistain for the occasion

N’vait plus d’situation

Was out of situation

En perdant sa boutique

By losing his store

Mais comme il est sympathique

But since he’s cool

Alors j’l'ai pris comm’ garçon,

So I picked him up as a garçon

Et c’est lui qui sert à boir’

And he’s the waiter

Aux amoureux dans l’noir

To the lovers in the dark

Dans ma baraque en planches

In my

Du sam’di jusqu’au dimanche

From Saturday to Sunday

Au p’tit bal du sam’di soir!

At the little ball of Saturday night!

Welcome to Le P’tit Bal du Sam’di Soir—French Parteyyy on Saturday Night! :D is a post from: French Language Blog


Read Full Article
Author:Le Mister French
socialtwitter  socialfacebook  socialyoutube productbabel   productenglish   productmaths productjazzmataz